Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ GNTERP ]
3:1. αρχομεθα V-PMI-1P G756 παλιν ADV G3825 εαυτους F-3APM G1438 συνιστανειν V-PAN G4921 | ει COND G1487 | η PRT G2228 | μη PRT-N G3361 χρηζομεν V-PAI-1P G5535 ως ADV G5613 τινες X-NPM G5100 συστατικων A-GPM G4956 επιστολων N-GPF G1992 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 η PRT G2228 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 συστατικων A-GPM G4956
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ GNTBRP ]
3:1. αρχομεθα V-PMI-1P G756 παλιν ADV G3825 εαυτους F-3APM G1438 συνιστανειν V-PAN G4921 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 χρηζομεν V-PAI-1P G5535 ως ADV G5613 τινες X-NPM G5100 συστατικων A-GPM G4956 επιστολων N-GPF G1992 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 η PRT G2228 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 συστατικων A-GPM G4956
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ GNTWHRP ]
3:1. αρχομεθα V-PMI-1P G756 παλιν ADV G3825 εαυτους F-3APM G1438 συνιστανειν V-PAN G4921 η PRT G2228 μη PRT-N G3361 χρηζομεν V-PAI-1P G5535 ως ADV G5613 τινες X-NPM G5100 συστατικων A-GPM G4956 επιστολων N-GPF G1992 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 η PRT G2228 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ GNTTRP ]
3:1. Ἀρχόμεθα V-PMI-1P G756 πάλιν ADV G3825 ἑαυτοὺς F-3APM G1438 συνιστάνειν; V-PAN G4921 ἢ PRT G2228 μὴ PRT-N G3361 χρῄζομεν V-PAI-1P G5535 ὥς ADV G5613 τινες X-NPM G5100 συστατικῶν A-GPM G4956 ἐπιστολῶν N-GPF G1992 πρὸς PREP G4314 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἢ PRT G2228 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν;P-2GP G5210
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ NET ]
3:1. Are we beginning to commend ourselves again? We don't need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we?
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ NLT ]
3:1. Are we beginning to praise ourselves again? Are we like others, who need to bring you letters of recommendation, or who ask you to write such letters on their behalf? Surely not!
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ ASV ]
3:1. Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ ESV ]
3:1. Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you?
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ KJV ]
3:1. Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some [others,] epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you?
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ RSV ]
3:1. Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you?
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ RV ]
3:1. Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ YLT ]
3:1. Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ ERVEN ]
3:1. Why are we beginning again to tell you all these good things about ourselves? Do we need letters of introduction to you or from you, like some other people?
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ WEB ]
3:1. Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
Κορινθιουσ Β΄ 3 : 1 [ KJVP ]
3:1. Do we begin G756 again G3825 to commend G4921 ourselves G1438 ? or G1508 need G5535 we, as G5613 some G5100 [others,] epistles G1992 of commendation G4956 to G4314 you, G5209 or G2228 [letters] of commendation G4956 from G1537 you G5216 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP